新聞與社會文化

反芻 - 這個詞的含義...和起源的故事

扔掉,扔出去,攆出來,扔掉任何東西 - 單詞“吐出”的值給出“俄羅斯語言簡明英漢詞典”Vladimira Dalya。 然而,這不僅意義。 同一作者和相同的詞彙擴大了詞的含義:射精 - 被排除,消除,認識到某人或某事是不必要的,不適合的,不值得。 其結果是,這個詞的語義負荷呈現新的陰影,並給出在不同的上下文應用它的機會。

吐出 - 它...

這裡有一個簡單的例子: 海噴湧琥珀,和火山的深處-熔岩。一般(公共)意見反芻社會的(排除)。 最後一個例子演示了從原產地“吐出”字“怪物”派生。 目前,他的兩個共同的價值觀。

“怪物”:這個詞的含義

首先,一個棄兒 - 從社區群眾噴湧。 我們喜歡懲罰違規行為向社會祖先是相當普遍的。 噴湧被迫進行調皮的生活方式(這是不可能的,他把自己的另一個社區),成為無論是乞丐或罪犯。 在過去一段時間,在沙俄的日子裡,從手工工匠大會過失開除後還是沒有用他的手藝工人隊友相處。

苦,憤怒的人,小人 - 已採取了消極的意義(可能是因為它導致了人類社會的異化後果),“怪獸”這個詞的第二個意思。 所以,希律王 - 聖經的怪物,以拷打,一把尺子誰負責“無辜者”。 現在他的名字 - 誰犯下了滔天罪行標稱代名詞奸詐的人。 希律預言耶穌將出生並成為猶太人的王。 於是王,消除競爭,命令殺掉區內所有的孩子,從而保護自己。 但耶穌並沒有設法消滅它! 在這個意義上的字加載(怪物,暴君)目前具有最高消費。

另一個意思

但有starotserkovnoe已經忘記值:流產, 早產兒。 它借鑒了古教會斯拉夫語的單詞。 它從14世紀出現在俄羅斯的紀念碑是的意思是“悲慘世界”。 它的起源是不確定的。 還有的是,它是來自希臘跟踪“流產”的意見。 但一些研究人員認為它更可能是名詞“怪物”欠其原產地的動詞“噴湧”。 這個詞是一個名詞,而另一個 - “噴發”(火山),“驅逐”或“投擲”(火山熔岩或灰)。

在革命前的俄國

他們還包括在革命前的俄國“izverzhenets”,“izverzhenik”使用 - 沒有階級,等級,尊嚴或天然鹼的人,從什麼地方或流放驅逐出境。 而且還“izvergatel” - 一個誰推翻別人,例如從寶座,注塑,拋出(一些不必要的東西)。

一個根

正如你所看到的,“維爾加”的根源,有一個動詞“噴湧”和名詞“怪物”。 形成許多換句話說現代語言的幫助下,併攏有意義。 拒絕,拒絕 - 拒絕,不接受的觀點,政治或社會法律的任何一點。 扎拉 - 顛覆,使下跌。 推翻 - 剝奪權力,甩開寶座。

相關詞有相同的根可以在其他語言中可以看出 (語源字典 俄語,由GP Tsyganenko編輯)。 例如,在捷克共和國 - vrhati(扔,扔,扔)在德國 - 維爾芬(扔,扔),在拉丁美洲 - vergo(德,弓)。 它們還包括烏克蘭“Vergun”(雙絞線由麵粉製成的製品)和“verzti”(織廢話少說廢話)。

但主要是在現代俄羅斯的“噴湧” - 主要是一個手段“將其刪除,處置,排除任何不必要的。”

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.