編隊語言

它是在第一音節詞“奶酪”的口音可以接受

條約要求,車間,調酒師,奶酪 - 如何把重點? 語言科學,這部分的錯誤是特別常見。 這並不奇怪 - 在俄語口音的放置統一的規則是不存在的,所以你需要學習和記憶。

單詞“奶酪”正確的口音

右鍵語言學家呼籲在最後一個音節的聲音隔離:奶酪。 這是字典中的保證。 但是,在這個詞的發音是錯誤的,幾乎每一秒都講俄語的人,所以語言學家不排除這樣的可能性,這種情況將發生變化:奶酪 - 在他的第一個音節上講話強調,可以肯定會恢復正常。

它告訴我們

我們為什麼要關心如何正確地說話? 當然,因為有文化的演講 - 文化和受過教育的人的卡。 我們的語言是如此的表現,此事妥善我們把文字或錯誤的口音,這取決於我們的地位,我們對他人的看法和我們的生活的一般顏色。 試想一下,你聽說過這個獨白:“在過去的一個季度,我珍貴的,我們有辦法。 我們把上一條圍巾,並去買了蛋糕,擺在餐桌上。 我拿著碎片,把他的嘴。 我吃了徹底。“ 即使沒有看到誰在說話的人,你可以很容易地構成它的社會肖像,是不是?

字典的幫助

由於有關俄語口音的設置不存在沒有統一的規則,它成為一個助手,我們的發音字典。 Orthoepy - 正常發音的科學,這個詞已經來到我們從希臘和字面意思是“正確的講話”。 “發音字典”包括文學正常的單詞發音的,並且因此應力在其中。

有多少字典,許多的意見?

以自己的方式令牌的聲學部件解釋不同的字典。 詞“山寨”在最後一個音節的重音聲明的常態,而是固定和額外 - 在第一個音節 - 在“發音詞典”,由R. I. Avanesova編輯,轉載於1972年最後一次。 在詞典中,“俄語單詞重音”,由M. V.朝華編輯,出版於2001年,只獲得一個文藝範 - 奶酪:在最後一個音節的口音。 在“發音俄語詞典”,由J. L. Reznichenko 2003問題編輯書面發音的兩種方式 - 與第一口音和在第二個音節。 在“俄羅斯語言的困難詞典”由D. E.羅森塔爾和M. A. Telenkovoy稱的只有一個辦法,這個詞的發音率 - 在經過最後一個音節的震撼發布:奶酪。

在這個詞的重點,作為供奉在拼寫和詞典,這也是始終包含有關設置口音的信息,也就是在不同的作者不同。 所有它說,只有這種語言不斷發展和變化。 關於這個問題的一項有趣的研究,例如,在“普希金的字典的語言”,發表於2000年。 在那裡,你可以結識過時的和相關的詞,口音和現代的話失去了價值。 例如,下面是如何把口音的舊詞“公民,承諾,命運。” 或者,這裡是如何使用的話,一些介詞“之間是什麼”溝通,而不是現代的“中比”或“滿足人”,而不是今天的消費“,以滿足的人。”

俄羅斯口音的特點

應力 - 是在一個特定的音節的音標字的選擇。 我們這樣做是有聲音放大的在這個詞的任何部分的幫助。 在俄羅斯,重點始終放在單詞中的元音。 音節上它下降,它被稱為休克。 聲音重讀總是比非重讀長,對撞擊聲的聲音得到了改善。 應力可能落在字的任何部分,而且,在不同的語法形式,它可以由一個音節(用於綴合以及這些詞語的變格)上的其他移動。 舉個例子來說,我們感興趣的是這個詞的“奶酪”。 重點,因為我們發現,有必要把一個音節-horn。 但它是在主格和賓格的情況。 所有格有重音在音節-gu和T。D.

一些疑難雜症

現在看幾句話,人們往往使語音錯誤。 領導發音錯誤 - 字木匠(右 - Stolyarov),批發(PR - 批發),戒指(PR - 呼叫),圍巾(PR - 圍巾),弓(製造弓箭。),協議(範 - 條約)方便(範 - 使它更容易),甜菜(範 - 甜菜),通過(法規 - 收養),鞋(標準 - 鞋)。 這也包括在英語單詞的正確的口音:調酒師。

因此,我們深信,妥當地講它是必要的,對於這一點,我們不應該偷懶字典中查找,以及一個事實,即移動詞“奶酪”不與固定在重音在最後一個音節坐好,並尋求合法化另一個標準 - 壓力在第一個音節。 然而,儘管這個過程是不完整的,因此應根據需要由最詞典單詞發音 - 最後一個重讀音節。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.