編隊, 語言
“對牛彈琴”:聖經的起源,意義和道德
當一個人在別人面前噴無濟於事,我們要保護他的力量和神經系統,可以說:“難道豬前不投珍珠。” 究竟意味著最後,我們將在今天分析。
聖經
這個表達式可以追溯到聖經,即山上,耶穌的講道。 讓我們的格言在全:“不要把什麼是聖物給狗,也不要把你們你的珍珠在豬前,恐怕他們把他們踩在腳底下,並轉過來咬你。”
有人會問,在哪裡做的珠子? 教堂 - 在這裡儘管有聖經的另譯珠。 我們不會完全把它,因為它是現代人的感覺太重。 我只想說,有珍珠 - 一個珍珠。 因此,術語“對牛彈琴”有聖經的兩個版本的一些混合動力:一方面,宗教會議,並與另一 - 教會斯拉夫語。
值
基督的教義的解釋是多方面的,但通常說,當一個人不相稱,他的口才可能觀眾的力量。 而且,當然,諺語外形不夠犀利,但並不總是使用的人願意得罪人。
例如,人們認為這位小將能夠感知的只有14 - 15年的經營理念,以前抽他的智慧是沒有意義的,因為它不吸收它。 因此,如果老師會向誰沒有達到指定年齡的學生講,那麼他將做什麼可以被定義為“拋珠。”
因此,我們明白,當他們說“沒有豬,之前投的珍珠”,它只是想強調,雖然過於劇烈,揚聲器和講話的收件人之間的差別。 更廣泛地說,你可以說,因為一個人是不宜花費不必要的精力在那些誰不欣賞。
cult片埃爾達爾·賴薩諾威和珠的開口
儘管電影“辦公室戀情”在蘇聯時期發布的時候,在一般情況下,對聖經的引用不歡迎所有,在大腸桿菌梁贊諾夫的傑作,“爬”仍然是兩個很有意思的報價。 一個 - 給我們帶來了我們今天的談話主題,而另一方面,雖然不是聖經,但也很好奇。
眾所周知的是,當他們工作的英雄的機構,來了一位新的副主任 - 尤里Grigorevich Samohvalov,他安排一個晚上探索下屬和同事。 它Novoseltseva以前的同學煽動阿納托利Efremovich priudarit Lyudmiloy Prokofevnoy Kaluginoy,使他能夠採取輕工部其總。
阿納托利Efremovich作為一個溫柔的人很長一段時間不敢來實現他的其他學院的計劃,但它是獲得勇氣的一句:“誰備份,並開始鑄造珍珠” - 大膽地奔湧向前,因為事實證明,他們的命運。 然而,觀眾都知道,這是不容易的,因為周圍恨愛卡盧金Novoseltseva內置劇情電影梁贊諾夫。
從聖經不完整的報價被阻西班牙共產黨的不完整報價?
除了對耶穌基督的引用和“對牛彈琴”的格言,電影已經什麼可能掩蓋了聖經的智慧。
當諾沃塞爾第二天就來了道歉,老闆為他昨天的“演唱會”,再有就是他們之間的對話:
- 坐下,同志諾沃塞爾...
- 不要,不要...
- 阿納托利Efremovich,坐下,不要害羞。
- 這是更好地站著死。
最後一句是由於很多人,但是可以肯定它於1936年在巴黎的會議上說,西班牙共產黨多洛雷斯·伊巴露麗,“西班牙人寧願站著死,決不跪著生。”
令人驚訝的是,兩個截,幾乎隱藏在蘇聯電影的經典語錄連接一個主題 - 人的尊嚴的保護。 所不同的是,“對牛彈琴” -成語調用不要捲入紛爭,並與人誰不值得辯論,和西班牙共產黨的說法涉及 阻力 邪惡。 特別是反彈,這是一個女人,是反法西斯的。 之後因為在我們看來很迷人,語言之旅的電影世界,去表達的道德。
道德phraseologism
這是上帝親自下令做了解讀。 道德是簡單的和明智的,有多少東西是寫在大多數印刷書籍的世界。 如果你說“不豬前扔珍珠”(聖經給了我們這樣的表達),它可以在你不應該注意那些誰不值得的不同變化的意思。 換句話說,這是更好地保存實力和口才到另一個地方,也許是另一次。
還有一個更一般的道德,這聽起來是這樣的:不要浪費你自己。 而一個人是否有觀眾為“豬”或沒有它有所有同。 這是一個人的這樣一個簡單的道德開始明白,只有當熱消退可惜和青年英勇代替炎熱來到成熟懂事冷淡。
在他的青年,同樣的人通常不後悔把她扔在你的珍珠。 在他的青年了大量的時間和精力,所以一切都是為了當資源變得稀缺,那麼這個人開始覺得花不考慮。
出人意料的是,根據劇情phraseologism“對牛彈琴”(它的起源清楚地告訴我們,),以智慧達到他心中仍然是一個年輕男子,由現代標準。
智慧的結論
在明智地使用他的時間有很多的優點。 首先,如果一個人不燒很多人來說,提供了更多的關注那些誰活該。 其次,它可以節省你的神經。 第三,第二的結果,他的生命更長,享受生活。
一個是壞:以能力 豬前不投珍珠 (表達在很多方面被認為是一個有點早)涉及到一個人,通常為時已晚。 因此,讀者不妨趕緊拿起聖經的智慧,使它非常有益和實用的結論自己。
Similar articles
Trending Now