藝術與娛樂劇院

暴君是演員,偽裝者還是偽君子?

“ieder”一詞的含義現在純粹是負面的,甚至是冒犯性的。 稱之為演員 - 他會把它像一個唾液在臉上。 事實上,這個詞最初沒有什麼侮辱。 也許,聽起來聽起來不是很愉快,但原來意思是不一樣的。

什麼字典說

在“俄羅斯語言詞典”中,克里洛夫認為,我們已經從古希臘“prosopoleptos”的概念中接受了這個詞,這意味著“穿別人的臉”,“讓別人的臉”。 古代的這個詞稱為演員,依靠表演中他們戴面具的事實。 也就是說,最初希臘人在這樣的表達中沒有負面意義,沒有想到投資。 解釋詞典Ozhegova說,lyceum是一個演員。 大多數其他引用來源使用相同的含義。 還提到“假裝者”一詞。

教會和虛偽

由於教會的努力,這個詞在中世紀得到了體現。 基督教立即將虛偽稱為罪惡之一。 他們說,不但喚醒人心惶惶,對另一個人的個性,也採取了所有的不法行為。 他們不關心是否發明。

為了正義,應該指出的是,部分原因是東正教祭司是正確的 - 當時我們沒有一個嚴肅的劇院,也沒有任何宣誓的問題。 只有漫步的藝人 - 小丑,歡呼的人。 他們經常被注意到發生了什麼壞事。 然而,這顯然不是說漏洞是魔鬼的直接信使的藉口。

教會這種關係的原因事實上非常務實。 魔術師和雜技演員把鼻子下的羊群帶出來,必須做一些事情。 最後,我們得出了一個舊的結論 - “用楔子楔住楔子”,使用小丑武器,把它們變成一個誕生的場景和復活節的表演。

虛偽和偽君子

儘管正教會正式採用了教師,但這個詞在許多世紀仍然是負面的。 罪惡成了附加於行為,似乎永遠。

此外,“ieder”一詞的含義現在與偽君子有關。 “別人的臉”與“變臉”一致。 枸杞子繼續離開演員,轉向各種不愉快的人物。 “暴君是同一個偽君子” - 遠離語源學秩序的人是肯定的。

此外,在這個時候,原型劇院開始出現,試圖說齣戲劇性的故事。 而現在,將人們(有時甚至高貴的家庭)從事這種藝術與未經洗滌的流浪者 - 小丑相當是不方便的。 因此,漸漸地,“洗禮”一詞從各種不同的笑臉和失敗的喜劇演員出發,成為創造真正藝術的人的侮辱。

當代Litany

如今,偽君子幾乎完全成為偽君子的同義詞。 真的,有一個根本的區別。 “lyceum”這個詞不是用於任何爭吵,而是與被認為是“尊重”的人有關。 他們的角色可以是偽歌手,偽歌手,舞者和足球運動員。 總統甚至可能是一個偽君子,試圖在人們中創造“他的男朋友”的形象,擁有18個別緻的宮殿。 真的,小丑和魔術師仍然與這個術語有關,因為他們的工作與劇院有所不同,主要是針對這個景象。

現在,這個人是一個公開的人,在現實中,他穿著一個別人不會改變面具。 對於偽善的行為,最近的類似物是假裝的。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.