藝術與娛樂文學

法祖Alieva:過去的二十世紀最偉大的詩人的傳記

在2016年的第一天是不是一個偉大的阿瓦爾和蘇聯詩人和作家具有異國情調和不同尋常的名字為斯拉夫人 - 法祖Alieva。 這個非同尋常的女人的簡歷是許多藝術家的靈感。 因為根據原則詩人核心,其中寫的詩歌和散文或每行滲透真摯的感情,它的工作原理捕獲任何讀者。

傳Aliyeva階段:早年

在1932年十二月在達吉斯坦Ginichutl的小村莊誕生伊始未來世界著名的詩人。 女孩的父親去世很早的階段則是連五歲。 關於未來的詩人和三個孩子的關注躺在母親,誰在一個簡單的醫院的護士工作的肩膀上。 儘管材料的複雜性,母親是能夠把自己所有的孩子,並幫助每個人獲得高等教育。 它是日常和他的母親,而強大影響力的創意階段Aliyeva辛勤工作的例子,幫助塑造了她詩歌中的女主角的形象 - 一個勇敢,勇敢的女人誰,儘管所有的禁令,來實現其目標。

相阿利耶夫傳:創造性地開始

寫詩階段,從幼年開始。 她的詩意技能的增長,所以說,實現跨越式發展。 早在他在學校學習,她被認為是一個重要的詩人。 第一顯著首詩是在第二次世界大戰期間寫的。 法祖Alieva(詩人的生平並不完全準確,有些人聲稱,她是10個,其他的 - 即11年),那麼這是非常有老師灌輸關於士兵的困難故事,寫了一首詩,這是非常愉快的一切。 這是印在學校的牆報。
當女孩是十七歲,她的詩出版的“布爾什維克山”。 村里的年輕,但令人難以置信的明亮和有才華的詩人後來創作有興趣更嚴重的期刊。
高中畢業後,阿利耶夫擔任教師四年,直到最後也不敢得到一個完整的大學教育。 因此,在1954年,法祖Alieva開始了他在達吉斯坦女子教育研究所在馬哈奇卡拉研究。 然而,只有當她學習了一年,然後,在朋友的建議,我決定嘗試在文學研究所通過考試。 送他的詩的較量中,她收到的邀請前來莫斯科。 在這裡,她順利地通過了最入學考試,除俄羅斯語言,這是不能接受的。 然而,研究詩人的願望是如此之大,她到招生辦公室和她說話,著名文學評論家和時間的作家都非常驚訝,怎麼有才華和受過教育的人法祖Alieva。
詩人的簡歷是沒有研究的在一段提到不全 文學研究所。 在那些日子裡,這所學校教蘇聯文學的經典,法祖Alieva向他們學習,開闊眼界。 還有一個詩人結識了俄羅斯語言和俄語開始寫的詩也多
畢業後(1961年)第一階段返回達吉斯坦。

文學和公共活動

儘管仍然在阿瓦爾語詩人的詩歌的學生第一個系列在莫斯科出版。 “我的家鄉” - 所謂的它法祖Alieva(詩人的完成傳中有時包含了本書的另一個名字 - “家鄉”)。
在他的回歸,詩人開始寫了很多。 所以,在1961年它出版了一首詩“海邊”。 而在接下來的兩年 - 詩文集“春風”和“彩虹手伸出來。”
1962年,詩人成為在達吉斯坦的教育和教學書籍出版社的編輯。 在此期間,她不僅寫了很多,但還編輯其他作家的作品。 此外,她試圖用手在散文 - 寫小說,“命運”。 作家的創作不僅在達吉斯坦和蘇聯的其他共和國日益普及,也遠遠超出。 它開始翻譯成俄語,瑞典語,法語,德語,英語,波蘭語等多國語言。
此外,法祖Alieva接收蘇聯作家聯盟的成員。
1971成為社會活動相Aliyeva一個轉折點。 就在這個時候筆者成為進步刊物“達吉斯坦的女性”為保護世界委員會主編,以及達吉斯坦的主席。 在此期間,她“需要在他的翼”蘇聯和平基金達吉斯坦的分支,並在世界和平理事會的工作參與。
積極參與他們的國家,法祖Alieva的政治和文化生活在擔任達吉斯坦最高委員會副主席十五年了。
詩人的創造力開花排在六七十年代。 就在這個時候她的作品感興趣的其他人,所以他們開始翻譯成其它語言(法祖Alieva,儘管俄羅斯的流暢性,經常寫他的作品在他的家鄉阿瓦爾語)。 在此期間,她寫了傳說中的“土地坨風會吹”,“150辮子新娘”,“致不朽”,“薪火”,“當歡樂的房子”,她的創作工作的其他同樣知名的崇拜者。
在上世紀八九十年代法祖Alieva不再集中於散文,雖然此時出俄語和阿瓦爾詩人的作品入選的兩卷。 在上個世紀九十年代法祖Alieva一次出版了三本小說:“兩個桃子”,“落葉歸根”與“火的標誌”。 另外,在她的散文集落光 - “骨折”,“為什麼女人走灰色”和“達吉斯坦敬酒”。
詩人的七十歲生日是給她的著作十二豪華系列“護身符”。

獎和成就

有趣的事實:在達吉斯坦,詩人稱為相位,就不能不提的名字,這意味著它是唯一的,在奇異的存在。 然而,除了國人的尊敬和愛法祖Alieva已經獲得諸多獎項,並在國外。
因此,例如,對於書“的土地腫塊風會吹”的詩人被授予該獎項。 奧斯特洛夫斯基。 阿利耶夫還獲得在不同的時間獎項,例如蘇聯著名出版物“農婦”,“Ogonyok”,“工人”,“蘇聯的女人”等。
在第六十九詩人今年被授予“人民達吉斯坦詩人”。
在其他方面,它是無數的獎項,為世界的促進和保護,不僅在達吉斯坦,俄羅斯的贏家,但在世界各地。 其中,蘇聯和平基金的金牌和獎牌的蘇聯和平委員會“戰鬥機和平”。

這個詩人的藝術遺產 - 超過一百本書和收藏品,已被翻譯成六十多種語言更多。 它是這樣一個有才華的作家,一個明亮的個性和非凡的女人走了很可惜。 儘管這樣,她的工作將繼續生活和喜悅幾代人,不太可能在不久的將來將是相同的明星作為法祖Alieva文獻。 傳阿瓦爾語言 - 這是這將是有趣今天讀她的同胞。 真想希望會有人誰就能來形容這個令人難以置信的女人的命運,因為她真的活該。 在此期間,它仍然真誠,明亮的詩歌,目中無人最熱烈的感情和衝動在每個讀者。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.