新聞與社會文化

Shantrok和Shantrapa - 是同一個?

什麼是Shantrapa? 生僻字最近已成為流行,這就是它的意思其實不太知道使用它。 關於“Shantrapa”在他們的歌曲偉大的詩人弗拉基米爾·維索茨基,亞歷山大·羅森鮑姆,帖木兒Shaov經常提到。

“......這是Chertanovo不聖托貝,

在這裡狩獵Shantrapa“。

這個詞的定義

字典(達爾,Ozhegov,Vasmer,蓮)解釋單詞“Shantrapa”作為可憎的,原油的代名詞,從社會下層hamovatogo人,是缺乏禮貌的。 一個悲慘的一群騙子,罪犯和墮落的人。 自二十世紀Shantrapa叫流浪兒童三十年代遊蕩在街頭。 他們被禁止玩院子裡的孩子,他們一邊一個體面的女孩,和門衛和禮賓服務,只看到Shantrapa立即從法院的領土驅逐她。

由於這個術語指的東西不確定,低質量,公司的打手和可疑陌生人的混合物。

術語起源

一個版本的法國導師 - 單詞“Shantrapa”最流行的解釋。 法國軍隊的拿破崙戰敗後,許多士兵留在俄羅斯,在老師參與到業主。 之後法國則認為教育在社會的指標,參與。

法國Shantrapa表示“不會唱歌,不是歌手”:它是這樣一個判決下達教師,在當地教區教會bandmasters工作。 農民,誰沒有欣賞音樂的旋律或聲音的孩子們收到的句子並留給自己,因為他們大多數沒有能力去上學。 當然,他們開始惰漫步街頭,有時會偷糖果,水果或從供應商處小飾品。

根據語言學家的一些版本Shantrapa - 從古老的捷克“shantrok”這意味著騙子,騙子所衍生的“shantrok”從舊的德語詞“SANTROCH”,表示欺騙的。

同義詞

必要性是不穩定的,無賴,shit和svolota - 這是所有相關的詞Shantrapa,這進一步證實了這個詞的德國血統的鏈接。 在同樣的情況下,使用的話:乞丐,騙子和騙子,小混混和fuligane(從字“小霸王”)。 其實質仍然是相同的 - Shantrapa。 這是一個集體的字,已經將所有的指人不誠實。

電影2010

2010年,格魯吉亞籍奧塔爾·塞爾利尼的天才導演採取了同樣的電影 - “Shantrapa”。 這部電影很榮幸能參加戛納競賽方案,並吸引了來自這個主工作的批評和球迷的關注。 關於誰不想生活沒有審查和質量意識形態的壓力熱愛自由的藝術家薄膜。 在這些情緒的影響下,他搬到住在理想,在他看來,自由的國家 - 法國。

一些批評家畫了導演的生活相似之處,但後者否認與情節如有雷同。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhtw.atomiyme.com. Theme powered by WordPress.