新聞與社會, 文化
Shantrok和Shantrapa - 是同一個?
什麼是Shantrapa? 生僻字最近已成為流行,這就是它的意思其實不太知道使用它。 關於“Shantrapa”在他們的歌曲偉大的詩人弗拉基米爾·維索茨基,亞歷山大·羅森鮑姆,帖木兒Shaov經常提到。
“......這是Chertanovo不聖托貝,
在這裡狩獵Shantrapa“。
這個詞的定義
字典(達爾,Ozhegov,Vasmer,蓮)解釋單詞“Shantrapa”作為可憎的,原油的代名詞,從社會下層hamovatogo人,是缺乏禮貌的。 一個悲慘的一群騙子,罪犯和墮落的人。 自二十世紀Shantrapa叫流浪兒童三十年代遊蕩在街頭。 他們被禁止玩院子裡的孩子,他們一邊一個體面的女孩,和門衛和禮賓服務,只看到Shantrapa立即從法院的領土驅逐她。
由於這個術語指的東西不確定,低質量,公司的打手和可疑陌生人的混合物。
術語起源
一個版本的法國導師 - 單詞“Shantrapa”最流行的解釋。 法國軍隊的拿破崙戰敗後,許多士兵留在俄羅斯,在老師參與到業主。 之後法國則認為教育在社會的指標,參與。
法國Shantrapa表示“不會唱歌,不是歌手”:它是這樣一個判決下達教師,在當地教區教會bandmasters工作。 農民,誰沒有欣賞音樂的旋律或聲音的孩子們收到的句子並留給自己,因為他們大多數沒有能力去上學。 當然,他們開始惰漫步街頭,有時會偷糖果,水果或從供應商處小飾品。
根據語言學家的一些版本Shantrapa - 從古老的捷克“shantrok”這意味著騙子,騙子所衍生的“shantrok”從舊的德語詞“SANTROCH”,表示欺騙的。
同義詞
必要性是不穩定的,無賴,shit和svolota - 這是所有相關的詞Shantrapa,這進一步證實了這個詞的德國血統的鏈接。 在同樣的情況下,使用的話:乞丐,騙子和騙子,小混混和fuligane(從字“小霸王”)。 其實質仍然是相同的 - Shantrapa。 這是一個集體的字,已經將所有的指人不誠實。
電影2010
2010年,格魯吉亞籍奧塔爾·塞爾利尼的天才導演採取了同樣的電影 - “Shantrapa”。
一些批評家畫了導演的生活相似之處,但後者否認與情節如有雷同。
Similar articles
Trending Now